Chinese “gnocchi” and stew: 貓耳朵

I first had this dish when my grandma came one year from Taiwan to visit … The literal translation for 貓耳朵  (pinyin: mao1 er3 duo1) is “cat ear”.. but don’t worry no cats are harmed in the making of this dish.  The rolled flour dumplings look like cat ears, which is what the name of [...]

Tags: , , , , , , , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Leek and beef stew

Yet another chinese home cooked recipe. Warning- I’m really bad with the measurements, since I just eyeball it. Next time I make this I’ll try and measure things out and update this post. Until then, just bear with me. This is a dish my mom taught me and I have made multiple times. Its got [...]

Tags: , , , , , , , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Leek pockets!

<sing in tune of hot pockets> Leek pockets! 韭菜盒子 or direct translation “leek box”. I just thought leek pockets was a catchier name. Tao and I have never made these before, but I have seen my mom and grandma make them before for me. I remembered all the ingredients from memory.. even mom was impressed [...]

Tags: , , , , , ,

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS